We were required to pronounce them in Latin — our religious vows –our promises to God to live as the Savior taught us: “Go sell what you have, give the money to the poor and then come and follow me.”
I have always found Latin a comfortable language to dwell in. Some of it sounds like English and because the Mass of my youth was conducted in Latin, I still think of it as somehow mysterious and holy.
We were eighteen years old, dressed in black cassocks and thought we knew what we were doing as we pronounced our vows according to custom in the Congregation of the Resurrection.
Did I, a young man, understand chastity? No girls, I thought. And, further, no marriage. And, further, no children. I add now: no grandchildren. And, Poverty? I thought it meant we shouldn’t have money or spend it. Obedience sounded heroic to me so I wanted to be obedient.
There were seven of us kneeling in front of the seminary altar with our families and friends behind us in the nave of the church. A life-sized statue of the Sacred Heart of Jesus looked down at us with open arms. The gold-leaved altar sparkled and was beautifully decorated with red roses. The seminary choir was chanting solemnly in Latin. In front of me, attired in silver trimmed white-satin vestments stood the provincial, a sturdy, stout, authority with a gentle manner.
“Ego, Geraldus Watt in consepctu Dei Omnipotenti, voveo Deo ad anum: paupertatem, castitatem et obedientiam….”
I got through it OK. But, the boy next to me popped a “caritatem” instead of “castitatem,”substituting an “r” for an “s,” thereby, promising to love everyone but sneakily avoiding the promise to be chaste.
In a nutshell, that morning I thought the vows meant no bank account or pocket money to spend on my relationships and no freedom to go anywhere of my choice.
I wanted to live with the challenge that Our Lord held out to me that morning. I wanted to follow Him and give Him my will and my life. I wanted to serve the people of God as a Catholic priest and as a Resurrectionist.
What has been my experience these many years of living the vows? My life has not been my own. I am responsible to my brothers in religious community. The religious community keeps me at work and solvent. The people I serve trust me to be chaste, though, at my age, they are not too worried about that vow. These vows leave me free to preach the Gospel. I love to try to live them every day.
Even this morning, I keep thinking of the slip of the tongue that caused my friend and brother to vow caritas. Caritas doesn’t mean charity. It means love with all its grace and power as Jesus taught us when he said: “Love one another as I have loved you. By this will everyone know that you are my brethren: if you love one another.” (Jn 13:34)
I’m remembering that a life lived in love is what we vowed back those many years ago. I think my brother in Christ inadvertently got it right.